No exact translation found for تعديلات في النظام الأساسي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تعديلات في النظام الأساسي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Enmienda al Reglamento Financiero y la Reglamentación Detallada de las Naciones Unidas
    تعديل في النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة
  • Para ello será necesario modificar el Estatuto.
    وسوف يحتاج ذلك إلى تعديل في النظام الأساسي.
  • Guatemala cree que esta enmienda al Estatuto de la Corte señala un derrotero que en un futuro no muy lejano podrá útilmente seguirse, puesto que cada vez hay más tratados multilaterales en los que pueden participar, al lado de Estados, ciertas organizaciones internacionales.
    وأضاف أن غواتيمالا ترى أن هذا التعديل في النظام الأساسي للمحكمة يشير إلى اتجاه يمكن أن يحدث في المستقبل القريب مع تزايد عدد المعاهدات المتعددة الأطراف التي تستطيع منظمات دولية معينة المشاركة فيها، إلى جانب الدول.
  • Kenya considera que el boletín del Secretario General supone una enmienda del Estatuto y el Reglamento del Personal en lo que respecta a la definición de la familia y de los familiares a cargo.
    وتتطلب نشرة الأمين العام تعديل تعريف الأسرة والمعولين في النظامين الأساسي والإداري للموظفين.
  • En cada caso concreto, pensamos, debería pensarse en una nueva modificación de los estatutos, ya que la reforma realizada mediante la resolución 1597 (2005) evidentemente no ha sido suficiente.
    ونحن نرى أنه ينبغي النظر في إجراء مزيد من التعديل للنظام الأساسي في جميع هذه الحالات لأن من الواضح أن الإصلاح الذي نفذ في إطار القرار 1597 (2005) لم يكن كافيا.
  • Recordando también la resolución 2003/57 del Consejo Económico y Social, de 24 de julio de 2003, en la que el Consejo decidió enmendar el estatuto del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer,
    وإذ تشيـر أيضا إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/57 المؤرخ 24 تموز/يوليـه 2003، الذي قـرر فيـه المجلس تعديل النظـام الأساسي للمعهـد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة،
  • Añaden que, debido a la modificación de la ley en 2002, no podrán registrar su asociación porque sólo hay siete comunidades en Belarús, ninguna de las cuales lleva en actividad más de 20 años.
    ويضيفان أنه بعد إدخال التعديلات على النظام الأساسي في عام 2002 لن يمكنهما تسجيل رابطتهما لأنهما ليس لديهما سوى سبع جمعيات في بيلاروس، وليس هناك واحدة منها كانت ناشطة لأكثر من 20 سنة.
  • 1.2 En su resolución 59/268, la Asamblea aprobó una escala revisada de sueldos para el personal del cuadro orgánico y categorías superiores y las enmiendas correspondientes al Estatuto del Personal, con efecto a partir del 1° de enero de 2005.
    1-2 أقرت الجمعية العامة، بقرارها 59/268، الجدول المنقح لمرتبات موظفي الفئة الفنية والفئات العليا، والتعديلات الناجمة عن ذلك في النظام الأساسي للموظفين، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005.